Camila Moreira

Foto por Suzy Hazelwood em Pexels.com

Os primeiros passos em tradução começaram no curso de gradução de Tradução pela Universidade de Brasília, concluído em 2017. Após uma juventude desfrutando da paixão pela literatura e pela língua inglesa, encontrei na profissão de tradutora uma fonte de eterno aprendizado sobre o mundo e suas diferentes culturas. Cada língua, cada cultura representa um microcósmos único.

Por meio desta visão, me especializei em tradução de conteúdo para mídias, literatura, localização de games e websites em Inglês e Português Brasileiro, além de escrita criativa e produção de conteúdo. a escrita, tradução e literatura ainda me levam a buscar conhecimento a aprimoramentos constantes para oferecer as melhores soluções linguísticas e textos de qualidade aos projetos.

Experiência em: SDL Trados, Memsource, MateCat, Wordfast, Microsoft Office. 

Trajetória

Universidade de Brasília

  • Bacharelado em Tradução (Português <> Inglês), concluído em 2017

O curso de tradução é centrado em como o estudo das teorias da tradução se envolve com a prática. Foi oferecido experiências com textos técnicos, gerais, literários, de forma a prover um conhecimento compreensivo para o futuro tradutor. 

  • Licenciatura em Língua Japonesa e Literatura, iniciado em 2019

Segunda graduação iniciada pelo interesse em aumentar o conhecimento sobre línguas estrangeiras e estudos culturais. 

O curso engloba o estudo da língua japonesa, assim somo, história, cultura e literatura do país. 

Hankuk University of Foreign Studies – Programa de Intercâmbio (setembro de 2015)

Curso Intensivo de Coreano – Nível Básico – e aulas regulares

Ministério da Saúde – Estágio Supervisionado (2017)

Estágio supervisionado na Revista Acadêmica Epidemiologia e Serviços de Saúde, o principal meio de publicação do Sistema Único de Saúde pelo Ministério da Saúde. 

cERTIFICAÇÕES

Digital Marketing Nano-degree Udacity

2018

Curso de Nanodegree oferecido pela Udacity, em parceria com o Google e Facebook. Focado nas principais estratégias do Marketing Digital e aprendizado de Google Ads, SEO, Google Analytics, SEM, Facebook and Instagram. 

HubSpot Academy – Certificado de Marketing de Conteúdo

2018 

Curso online sobre as melhores práticas e estratégias de Marketing de Conteúdo. 

University College London – Curso de Localização

2017

Curso online sobre localização, focado em software e website, oferecido pelo Centre for Translation Studies (CenTraS) of the University College London.

Introduction to Humanitarian Translation – by Translators Without Borders 

2020

Translators Without Borders assiste comunidades e refugiados em crises humanitárias que precisam de intérpretes, mediadores culturais e tradutores voluntários, em um esforço global para reunir recursos e ajuda humanitária.

Rock University – Certificado de Produção de Conteúdo 

2018

Curso online especializado na produção de conteúdo, envolvendo o planejamento e escrita atentos à audiência, estratégias de escrita e palavras-chaves.

University of California, Irvine

2017

Cursos de Initiating and Planning Projects; Budgeting and Scheduling Projects; and Managing Project Risks and Changes;